E pashë në një vend të përkthyer një pjesë të hadithit si vijon “Allahu nuk do t’i shohë ata […] në Ditën e Gjykimit”. Kjo lë të kuptohet se Allahut do t’i ikë diç nga perceptimi. Subhanallah!
Pra, Allahut jo që do të mund t’i ikë diç nga perceptimi, por, për shkaqe të caktuara, Ai nuk do t’i SHIKOJË/VËSHTROJË disa njerëz.
Duhet të kulturohemi gjuhësisht, sipas mundësive maksimalisht, sepse e vërtetë është, edhe unë them, se përkthyesi ka dashur ta nënkuptojë këtë shpjegimin e fundit, por është turp gjenerata e gjenerata t’i shkojmë Allahut duke pasur bërë gabime, të cilat janë lehtë të përmirësueshme, po vetëm duhet pakëz interesim. Shkenca është bërë për t’i shërbyer njeriut.
Shpërndaje dhe bëhu sebep që dikush të përfitojë! Allahu të shpërbleftë!
Arsim Jonuzi, 26.04.2014
Autori është filolog i diplomuar dhe aktualisht magjistrant i linguistikës aplikative